ผลลัพธ์การค้นหาสำหรับ

nicht verpflichtet

   
ภาษา
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


ลองค้นหาคำในรูปแบบอื่น ๆ เพื่อให้ได้ผลลัพธ์มากขึ้นหรือน้อยลง: -nicht verpflichtet-, *nicht verpflichtet*
(เนื่องจากผลลัพธ์จากการค้นหา nicht verpflichtet มีน้อย ระบบได้ทดลองค้นหาใหม่โดยใส่ดอกจันทน์ (wild-card) ให้โดยอัตโนมัติ: *nicht verpflichtet*)
มีผลลัพธ์ที่ไม่แสดงผลอยู่
ปรับการตั้งค่า
Dictionaries languages

English Phonetic Symbols




Chinese Phonetic Symbols


German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
nicht verpflichtetunpledged [Add to Longdo]

ตัวอย่างประโยค จาก Open Subtitles  **ระวัง คำแปลอาจมีข้อผิดพลาด**
Under Section 412 of the Patriot Act, I'm under no legal obligation to provide you with counsel.Gemäß Paragraf 412 des Patriot Acts, bin ich nicht verpflichtet Ihnen einen Anwalt zu gestatten. Revolution (2014)
Abraham was not obliged. He loves you.Abraham wurde nicht verpflichtet. Mercy Moment Murder Measure (2014)
And we're under no obligation to disclose trials from an earlier model.Und wir sind nicht verpflichtet, Prozesse über ein früheres Modell offenzulegen. Buried Secrets (2014)
And since you insist on asking questions we're under no obligation to answer, this deposition is over.Und weil Sie darauf bestehen, Fragen zu stellen, zu deren Beantwortung wir nicht verpflichtet sind, ist diese Aussage hiermit beendet. Buried Secrets (2014)
I'm under no legal obligation to answer any of your questions, Sheriff.Ich bin gesetzlich nicht verpflichtet auf Ihre Fragen zu antworten, Sheriff. Wanted Man (2014)
And you are under no obligation to tell anyone anything more, unless you've done something to compromise your ability to do your job, and you haven't.Und Sie sind nicht verpflichtet jemanden mehr zu erzählen, außer Sie haben etwas getan, was Ihre Fähigkeiten in Ihrem Job gefährdet und das haben Sie nicht. Could We Start Again, Please? (2014)
I mean, you are really good at working with kids, but it's because you don't want to grow up and you don't want to be committed to anybody or anything.Ich meine, du kannst wirklich gut mit Kindern aber das liegt daran, weil du nie erwachsen geworden bist und weil du dich nicht verpflichtet hast gegen jemanden oder gegenüber etwas. How Did We Get Here? (2014)
- I-I don't want to be committed?- Ich habe mich nicht verpflichtet? How Did We Get Here? (2014)
Mr. Trent, you know you have no obligation to speak to me today.Mr. Trent, Sie wissen, dass Sie nicht verpflichtet sind heute mit mir zu reden. Chapter Two: Lost Light (2015)
Now, it's a great opportunity, but do not feel obligated.Das ist eine gute Gelegenheit, aber fühlen Sie sich nicht verpflichtet. Ratter (2015)
You had no obligation.Dazu warst du nicht verpflichtet. Songs of Innocence (2015)
I didn't wanna make them feel obligated to come. In case I don't win.Sie sollten sich nicht verpflichtet fühlen, zu kommen. FrAmed (2015)
I know, but you didn't sign up for this.Ich weiß, aber ihr habt euch dafür nicht verpflichtet. Dark Waters (2015)
You're under no obligation to say anything, Major.Sie sind nicht verpflichtet zu antworten, Major. Jack Reacher: Never Go Back (2016)
I didn't want to pressure you.- Du bist nicht verpflichtet - Schon gut. Elle (2016)
Oh, so--so the French have not yet committed to Prince Charles?Ah, also die Franzosen haben sich Prince Charles noch nicht verpflichtet? The Fox's Lair (2016)
Seeing as how you no longer work for the police department, I'm not required to speak with you, Da Sie nicht mehr für das Department arbeiten, bin ich nicht verpflichtet, mit Ihnen zu reden, Wrath of the Villains: Unleashed (2016)
Uh, well, I'm not actually obligated to, you know, give you that information.Ich bin nicht verpflichtet, dir diese Auskunft zu geben. Gustav (2016)
They're not locked in the past Just as hairy people are not bound by what is.Genau wie die Hairy People dem Jetzt nicht verpflichtet sind. Containment (2016)
This isn't what I signed up for. It is exactly what you signed up for.Dazu habe ich mich nicht verpflichtet. The Girl with All the Gifts (2016)
Unencumbered.Nicht verpflichtet. Witch Way Now? (2002)
Yeah, but I don't like feeling like I have to, Roxy.Ja, aber ich will mich nicht verpflichtet fühlen. Stop the Presses (2016)
But that obligation does not extend to the Duchess of Windsor.Sie sind nicht verpflichtet, die Duchess of Windsor einzuladen. Smoke and Mirrors (2016)
Father Consolmango would never violate his oath, and he's under no obligation to do it, so we need to pursue other lines of inquiry.Vater Consolmango würde niemals seinen Eid verletzen und er ist nicht verpflichtet, es zu tun, darum müssen wir bei der Ermittlung einen anderen Weg einschlagen. El Toro Bravo (2016)
Who's behind this? Mr. Gibbons, you are not required to speak.- Mr. Gibbons, Sie sind nicht verpflichtet, zu reden. The Monster in the Closet (2016)
A steel company I didn't hire once.Eine Stahlfirma, die ich einmal nicht verpflichtet habe. Up to Heaven and Down to Hell (2016)
If you wanna take 'em to the bathroom, that's up to you, but you are under no obligation to do so.Ihr könnt sie ins Bad bringen, seid dazu aber nicht verpflichtet. People Persons (2016)
So, aren't you supposed to, like, never drink?Und bist du nicht verpflichtet gar nichts zu trinken? Your Mama Had a Hard Night (2016)
You are not required to hold a weapon used in self-defense.Du bist nicht verpflichtet, eine Waffe zu beschlagnahmen, die in Notwehr verwendet wurde. Stand Your Ground (2016)
Eat your pizza.Aber fühl dich nicht verpflichtet, es auch zu sagen. The Verdict (2016)
I asked if I could speak with you alone, but you are not obligated to say anything back.Ich ersuchte, ob ich mit Ihnen allein sprechen kann, aber Sie sind nicht verpflichtet, zu antworten. Pick Your Poison (2016)
You can stop at any point. You're under no obligation to do this, okay?Du kannst jederzeit aufhören, du bist nicht verpflichtet das zu tun, okay? The Body (2017)
Shin, you don't need to feel so obliged to us.Shin, du musst dich uns gegenüber nicht verpflichtet fühlen. Ready (2017)
Though, you can write it in your papers. Let them know that no nation will get the medicine unless it undertakes not to wage war!Meine Herren, wenn Sie das in Ihrer Zeitung schreiben, bitte, schreiben Sie in der Zeitung, dass kein Volk das Medikament bekommt, solange es sich nicht verpflichtet, nie wieder Krieg zu fuhren! Skeleton on Horseback (1937)
And I experienced something which after all is comparatively rare.Nein, Morton Evans, du bist mir nicht verpflichtet. The Corn Is Green (1945)
General Waverly, we want you to know that you needn't feel obligated. - I mean, since there's no snow...Sie sollen wissen, dass Sie sich nicht verpflichtet fühlen müssen. White Christmas (1954)
Some awful things might happen. There's a limit to your obligation.Du bist nicht verpflichtet, unter solchen Umständen bei mir zu bleiben. The Incredible Shrinking Man (1957)
Don't feel obliged to keep me company.Fühlen Sie sich nicht verpflichtet, mir Gesellschaft zu leisten. The Lovers (1958)
If it's in any way awkward, I don't want to embarrass you.Sie müssen sich aber nicht verpflichtet fühlen. Irma la Douce (1963)
You don't owe those villagers a damn thing.Sie brauchen sich den Dorfbewohnern gegenüber nicht verpflichtet zu fühlen. Woman in the Dunes (1964)
Don't feel obligated.Fühl dich nicht verpflichtet. What's New Pussycat (1965)
Don't go you'll be safer here with me.Und du bist nicht verpflichtet, Liebe zu machen. The Return of Ringo (1965)
The court is not obliged to view evidence without knowing its source.Das Gericht ist nicht verpflichtet, Beweismaterial zu sichten, ohne die Quelle zu erfahren. The Menagerie: Part I (1966)
So, if I knew of anyone who was making a fool of them-- someone who's operating a secret radio, let us say, in, uh, a secret tunnel, perhaps-- I wouldn't feel obliged to turn that man in.Wenn ich also jemanden kennen würde, der sie austrickst, jemanden mit einem geheimen Funkgerät, sagen wir mal, mit einem geheimen Tunnel vielleicht, würde ich mich nicht verpflichtet fühlen, diesen Mann auszuliefern. Two Nazis for the Price of One (1967)
You don't have to fake it.Fühlen Sie sich nicht verpflichtet zu weinen. The Last Adventure (1967)
We came here just because we wanted to.Wir waren nicht verpflichtet zu kommen und wollen keinen Dank. The Last Adventure (1967)
- Please don't feel obligated.- Fühle dich bitte nicht verpflichtet. A Countess from Hong Kong (1967)
It's not my job to go all the way to MarsIch will aber nicht! Ich bin doch nicht verpflichtet zum Mars zu fliegen! The X from Outer Space (1967)
Tetsu, don't feel obliged to help us.Tetsu, fühl dich nicht verpflichtet, uns zu helfen. Tokyo Drifter (1966)
You don't have to answer if you don't want.Sie müssen ja nicht antworten. - Sicher, ich bin nicht verpflichtet. Le Boucher (1970)

German-English: TU-Chemnitz DING Dictionary
nicht verpflichtetunpledged [Add to Longdo]

เพิ่มคำศัพท์


ทราบความหมายของคำศัพท์นี้? กด [เพิ่มคำศัพท์] เพื่อใส่คำนี้พร้อมความหมาย เพื่อเป็นวิทยาทานแก่ผู้ใช้ท่านอื่น ๆ


Are you satisfied with the result?



Discussions

ว่าด้วยโฆษณา
เราทราบดีว่าท่านผู้ใช้คงไม่ได้อยากให้มีโฆษณาเท่าใดนัก แต่โฆษณาช่วยให้ทาง Longdo เรามีรายรับเพียงพอที่จะให้บริการพจนานุกรมได้แบบฟรีๆ ต่อไป ดูรายละเอียดเพิ่มเติม
Go to Top